OUVRAGES D'AUTEUR
Komedija dell'arte - Commedia dell'arte (études et anthologie; Cekade, Zagreb, 1987).
Osamnaest izazova. Francuski pjesnici 20. stoljeća - Dix-huit défis. Les poètes français du 20ème siècle (essais et anthologie en 2 volumes; Ceres, Zagreb, 1996).
Francuski nadrealizam - Le surréalisme français / et anthologie des textes (essais et études, en 2 volumes/éd. illustrée; Konzor, Zagreb, 2002).
Putovima i prečacima - Par des chemins et chemins de traverse (essais et études; Matica hrvatska, Zagreb, 2005).
Drugi život - Une autre vie (études, essais et critiques; DHK; Zagreb, 2005).
Od kazališta do teksta i obrnuto – Du théâtre au texte et inversement(essais et études romanistes et croatistes; Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, 2007).
Skrovite putanje - Les trajectoires cachées (prose; idem, 2011).
Quartette pour Nikola Šop, essais, DHK, Zagreb, 2014.
Le paraplui dans le ciel (poèsie, lyrique, essais), Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, 2015-
Pas perdus (essais, DHK, Zagreb, 2018.)
LIVRES TRADUITS (du français /et italien/ en croate, avec des préfaces ou postfaces de V. Machiedo)
Tristan et Yseult (Béroul et Thomas: les Roman de Tristan et Folie Tristan /selon manuscrit d'Oxford/, choix, trad. de l'ancien français; Zagreb, 2002).
Molière, L'Avare (Zagreb, 1996).
Pierre de Marivaux, La Dispute (Rijeka, 2001).
Gérard de Nerval, Voyage en Orient (chapitres choisis). Sylvie. Aurélia (Zagreb, 2007).
Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal. Fusées. Mon Coeur mis à nu (choix de poèmes et fragments; Zagreb, 1995).
Charles Baudelaire, Fusées et autres oeuvres posthumes (Zagreb, 2006).
Villiers de l'Isle-Adam, Le convive des dernières fêtes (Contes cruels et nouveaux contes cruels, choisis par J.-L. Borges; Zagreb, 1980).
Victor Segalen, René Leys (Zagreb, 1984).
André Gide, Prétextes. Incidences (Rijeka, 1980).
Louis Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit (Zagreb, 1972; 2. éd. revue, Zagreb, 2003).
André Breton, L'amour fou (Rijeka, 2004).
Jean-Paul Sartre, Le sursis (Zagreb, 1977), et La nausée (Zagreb, 2001).
Albert Camus, Noces. L'été (Zagreb, 1976), et L'été (Zagreb, 2001).
Marcel Mariën, Figures de poupe (Zagreb, 1980; Zagreb, 2002).
Fania Fénelon, Sursis pour l'orchestre (Zagreb, 1985).
Boris Vian, L'écume des jours (Zagreb, 1977; 2. éd. revue, Zagreb, 2004).
René de Obaldia, Monsieur Klebs et Rozalie (Zagreb, 1978).
Alain Finkielkraut, Comment peut-on être croate? (avec S. Sirovec, Zagreb, 1992).
Pascal Bruckner, Lunes de fiel (Zagreb, 1993; Zagreb, 2000) et La tentation de l'innocence (Zagreb, 1997).
Alessandro Baricco, Novecento (Zagreb-Rijeka, 1996; Zagreb, 2003).
Victor Segalen, Stèles - Peintures - René Leys (choix de textes, postface, Zagreb, 2010).
Yukio Mishima, Madame de Sade (préface et traduction Višnja Machiedo, Ceres, Zagreb, 2018)
TRADUCTIONS INTEGRALES EN REVUES LITTERAIRES
Blaise Cendrars, La fin du monde (Zagreb, 1977).
Prosper Mérimée, Le carosse du Saint-Sacrement (Dubrovnik, 1978).
Yukio Mishima, Madame de Sade (d'après la version de Pieyre de Mandiargues; Belgrade, 1983).
Et, outre, grand nombre de textes critiques, philosophiques, narratifs de R. Barthes, M. Granet, R. Queneau, N. Domenach, P. Klossovski, L. Finas, C. Claude, V. Larbaud, P. Zumthor, Ph. Sollers, H. Meschonnic, E. Lévinas, R. Girard, A. Arbasino, L. Pignotti…
Elle a aussi édité des ouvrages choisis (traduits en croate) de Carlo Goldoni, de Charles Baudelaire, d'Anatole France, d'Eugène Ionesco et de Saint-John Perse.
Et:
La Tradition et le talent individuel. La pensée sur le traduire à travers les siècles /recueil de travaux traductologiques (avec Iva Grgić, Zagreb, 2007).
REPRESENTATIONS THEATRALES (en croate)
René de Obaldia, Monsieur Klebs et Rozalie (Th. dram. «Gavella»; Zagreb, 1977/1978).
Prosper Mérimée, Le carosse du Saint-Sacrement (Th. «Marin Držić», Dubrovnik, 1978/1979).
Jean-Claude Danaud, Ouvrage de dames (Th. ITD, Zagreb, 1980-1990).
Yukio Mishima, Madame de Sade (Th. «Marin Držić», Dubrovnik, 1979/1980; au »Festival d'été», Dubrovnik, 1980; et Théâtre dram. yougoslave, Belgrade, 1988).
René de Obaldia, Génousie (Th. ITD, Zagreb, 1989);
René de Obaldia, Zabulon (Th. national croate «Ivan pl. Zajc», Rijeka, 1988/1989).
Marivaux, La Dispute (Th. national croate «Ivan pl. Zajc», Rijeka, 2001/2002).
Alessandro Baricco, Novecento (Th. ZEKAEM, Zagreb, 2002).
TRADUCTIONS, ADAPTATIONS ET DRAMATISATIONS RADIOPHONIQUES
Villiers de l'Isle-Adam, La révolte
Charles Péguy, Jeanne d'Arc
Oscar Wilde, Salomé
Paul Valéry, Mon Faust
André Breton, Nadja
Jean Cocteau, La voix humaine
Marguerite Yourcenar, Le dialogue dans le marécage
René de Obaldia, Les larmes de l'aveugle
René de Obadia, Le centenaire
Françoise Campo Timal, Jamais plus je n'irai voir les morts
Italo Svevo, La verità
Goffredo Parise, L'assoluto naturale (avec Mladen Machiedo)
Ruggero Jacobbi, Edipo senza sfinge
Maria Luisa Spaziani, Caterina di Russia
Edoardo Sanguineti, Francesca da Rimini
Renzo Rosso, Il concerto, etc.
Jean Cocteau, Orphée (scénario; Télévision croate).
TEMOIGNAGE BIOGRAPHIQUE
Due vite per immagini, Edizione del Laboratorio, Modena, 2014